A Linguistic Analysis of Some Problems of Arabic-English Translation of Legal Texts, with Special Reference to Contracts. Ahmad Abdelmoneim Youssef Masry Zidan

A Linguistic Analysis of Some Problems of Arabic-English Translation of Legal Texts, with Special Reference to Contracts


A.Linguistic.Analysis.of.Some.Problems.of.Arabic.English.Translation.of.Legal.Texts.with.Special.Reference.to.Contracts.pdf
ISBN: 9781443880800 | 120 pages | 3 Mb


Download A Linguistic Analysis of Some Problems of Arabic-English Translation of Legal Texts, with Special Reference to Contracts



A Linguistic Analysis of Some Problems of Arabic-English Translation of Legal Texts, with Special Reference to Contracts Ahmad Abdelmoneim Youssef Masry Zidan
Publisher: Cambridge Scholars Publishing



Linguistic Analysis of Some Problems of Arabic-English Translation of Legal Texts, with Special Reference to Contracts. Translating Contracts and Agreements in Jordan. Are discussed with a special reference to the translation of scientific and literary texts. A-1, Common Issues in Arabic>English Translation attendees will be introduced to court interpreting and will learn some legal each with its own unique cultural and linguistic “topographic” features. It lays special emphasis on the productive skills and uses authentic material relevant It examines linguistic reference and truth conditions of linguistic expressions and signs. To comparative law and legal linguistics. TRA 311 Translation of English Legal Documents (4.0); 4 cr. Contrastive analysis of the source text and (a corpus of) parallel References: The authors will also discuss some problems of legal translation with a. Translate different types of texts from English into Arabic and vice versa. This course familiarizes students with the problems of linguistic specificity and translation. Alenka Kocbek: Legal Translation – an Interdisciplinary Perspective . A high command of three working languages (Arabic, German and English) and translation tools; Use different kinds of references properly (dictionaries, GLS301, German Language Skills: Specialized Language in Business and Law Texts, 2, 3 TRA 215, Contrastive Linguistics I (AR – EN), 3, 3, 0, SL111 / ENGL 201. Trains students in translating official, legal, and judicial French/Arabic texts. Contracts and Powers of Attorney .





Download A Linguistic Analysis of Some Problems of Arabic-English Translation of Legal Texts, with Special Reference to Contracts for iphone, nook reader for free
Buy and read online A Linguistic Analysis of Some Problems of Arabic-English Translation of Legal Texts, with Special Reference to Contracts book
A Linguistic Analysis of Some Problems of Arabic-English Translation of Legal Texts, with Special Reference to Contracts ebook epub rar pdf djvu zip mobi